English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最新
最佳匹配
中国日报网
9 年
It's no use crying over spilt milk 覆水难收
汉语里说“泼出去的水”指事情已经成定局,无法改变。而英语中人们用 “牛奶 milk”代替“水”以描述类似的状况。成语 it's no use crying over spilt milk “奶已打翻,哭也无益”相当于汉语成语“覆水难收”,隐含的意思是事已至此,不可挽回,因此后悔也没有用 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Indicted on federal charges
Comedian dies at 67
Trump: US will run Venezuela
Massive blaze in Denver
Set to make China visit
Sued by tour violinist
Suffers serious knee injuries
Faces drug charges
Lab rescued from an icy pond
Flu cases hit record in NY
BTS announces comeback
Texans CB to miss finale
Agree to 3-yr extension?
Breaks NBA record
'Super tusker' elephant dies
Driver charged in crash
Hires coach Michael Joyce
Caribbean flights canceled
Carted off with leg injury
Iran’s leader on protests
Body of missing boy found
Zelenskyy names new top aide
Announce 2-yr split plan
OH police search for suspect
Arizona helicopter crash
Search on after boat strike
California's open carry ban
Parachutist crash lands
NK fires ballistic missiles
Breaks silence amid charges
Suspect to remain detained
Diane Crump dies at 77
反馈